Keine exakte Übersetzung gefunden für "rationale System"


Textbeispiele
  • Rationalisation du système d'arrangements contractuels
    تبسيط الترتيبات التعاقدي ة للأمم المتحدة
  • Rationalisation du système d'établissement de rapports
    '3` تبسيط نظام تقديم التقارير
  • S'agissant de la rationalisation du système des Nations Unies, aujourd'hui, l'Organisation a une structure plus logique.
    وبالنسبة لترشيد أعمال منظومة الأمم المتحدة، نرى اليوم أن التنظيم الهيكلي للأمم المتحدة منطقي أكثر.
  • La rationalisation du système actuel, par trop complexe, est très attendue, et c'est maintenant aux États Membres d'agir.
    لقد تأخّر كثيرا تبسيط النظام الحالي الشديد التعقيد، وآن الأوان للدول الأعضاء كي تتّخذ إجراء بهذا الشأن.
  • En avril 2007, le Secrétaire général a remis à l'Assemblée son rapport intitulé « Rationalisation du système d'arrangements contractuels ».
    وفي نيسان أبريل 2007، قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريره المعنون ''تبسيط الترتيبات التعاقدية لموظفي الأمم المتحدة``.
  • Un autre orateur, qui a félicité le Département d'avoir pris des mesures pour renforcer les activités des centres d'information, a avancé que, pour diverses raisons, il restait nécessaire de poursuivre la rationalisation du système des centres d'information.
    وأبدى متكلم آخر، مشيدا بالإدارة لاتخاذها خطوات بغية تعزيز عمليات المراكز، رأيا مؤداه أن شبكة مراكز الإعلام لا تزال، لأسباب مختلفة، بحاجة إلى مزيد من الترشيد.
  • D'abord, parce que la question de la rationalisation du système des rapports a mis l'accent sur la charge excessive pesant sur les États parties, au risque de dissuader des États aux moyens limités de s'engager à ratifier de nouveaux instruments.
    أولا، لأن مسألة تنظيم عملية تقديم التقارير أبرزت العبء الثقيل الذي تتحمله الدول الأطراف، وهذا من شأنه أن يَصرف الدول ذات الإمكانيات المحدودة عن التصديق على صكوك جديدة.
  • La rationalisation des systèmes de gestion et d'administration, notamment pour améliorer la capacité de contrôle interne, vient en deuxième lieu avec 20 % de la dotation totale de 15 millions de dollars.
    ويجيء في المرتبة الثانية تدعيم نظم الإدارة والتنظيم، بما في ذلك قدرة الإشراف الداخلي المحسنة، بحصولها على نسبة 20٪ من المخصصات البالغة 15 مليون دولار.
  • Tout au long de la période visée par le présent rapport, le Comité a continué d'apporter sa contribution au débat suscité par les propositions du Secrétaire général concernant la réforme et la rationalisation du système conventionnel.
    وواصلت اللجنة طوال الفترة المشمولة بالتقرير المساهمة في النقاش الذي أثارته اقتراحات الأمين العام بشأن إصلاح وتبسيط نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
  • L'amélioration de la procédure pénale et des systèmes de condamnation, la protection des droits des victimes, la rationalisation des systèmes et institutions de justice pénale et la réinsertion sociale des délinquants ont été au nombre des problèmes prioritaires pour les réformes de justice pénale mentionnés par les orateurs.
    وكان من بين مسائل إصلاح العدالة الجنائية ذات الأولوية، التي سردها المتكلّمون، تحسين الإجراءات الجنائية وإصدار الحكم الجنائي، وحماية حقوق الضحايا، وتبسيط نظم ومؤسسات العدالة الجنائية، وإعادة دمج المجرمين في المجتمعات.